Understatement
Gli inglesi sono fantastici perché in una parola riescono a racchiudere un intero mondo di significati. E Understatement è la parola del giorno, secondo me. Dovrebbe essere il faro guida di tutti, tutti i giorni. In italiano si potrebbe tradurre con sobrietà. Già. La quasi scomparsa sobrietà. Bisognerebbe essere sobri nel vestire, che non vuol dire necessariamente essere tristi o vestiti tipo piccole suore o preti. Vorrebbe semplicemente dire usare il buon gusto e capire che le mutande, i reggiseni e le sottovesti si mostrano solo in camera da letto. Ad esempio. C'è poi un uso più alto della sobrietà. Ed è la sobrietà dei modi. E della parola, di conseguenza. Perché essere sobri nelle maniere è ormai il caso eccezionale. Sembri strano se sei sobrio. E cosa vorrebbe dire essere sobrio? Principalmente contare fino a mille prima di parlare e capire la situazione di chi ti sta intorno e di chi ti guarda e ascolta prima di agire e parlare. Purtroppo è pieno il mondo, soprattutt...